Опубликовано 03.01.2018 по предмету Английский язык от Гость

Перевидите на английский правильно пожалуйста)
Мое внимание в романе приковано к Атосу. Настоящее имя граф де Ля Фер. Немногословный, строгий и порой жесткий. Слуга Гримо под стать хозяину. Атос старше своих друзей, гораздо состоятельней. И тем не менее, он мушкетер. Воюет, дерется, часто бывает на волосок от смерти. Он любит риск, этого ему не хватало в размеренной светской жизни.
Но это еще не все. Мы узнаем, что Атос был женат. И это был неравный и не удачный брак. В жены он взял воровку, сам того не ведая. Расправа была жестока. Но он любил эту женщину.
Атос мудрый и справедливый. К нему обращаются за советом.

Ответ оставил Гость

My attention in the novel was drawn to Athos.His real name is the Comte de la Fere.
He is laconic,strict and sometimes cruel. Grimaud become a servant to the owner. Athos older than his friends and much wealthier. Nevertheless , he musketeer. He  fights; often on the verge of death.  He loves the risk that he lacked  in secular life.But thats not all.We know that Athos was married.And it was uneven and not a happy marriage. In his wife he took the thief , unwittingly. Punishment was cruel. But he loved this woman.Athos is wise and fair.Everybody ask him for advice

Не нашел нужный ответ?

Если ответ по предмету Английский язык отсутствует или он оказался неправильным, то попробуй воспользоваться поиском других ответов во всей базе сайта.


Найти другие ответы
Самые новые вопросы