В качестве вступления.. .
счастье Не в том беда, / Что неоткуда ждать помощи, / А в том счастье, / Что ты наконец-то СВОБОДЕН. Вячеслав Смирнов
счастье Но вот.. . настал десятый год; / Уже он на исходе; / И грешник горьки слезы льет: / Всему он чужд в природе. / Опять украшены весной/ Луга, пригорки, долы; / И пахарь весел над сохой, / И счастья полны се лы; / Не зрит лишь он златой весны: / Его померкли взоры; / В туман для них погребены/ Луга, долины, горы. Василий Жуковский. ГРОМОБОЙ
счастье Но ты, дружок, счастливей нас... / Ты видишь то, что есть сейчас. / А мы не сводим скорбных глаз/ С былых невзгод/ И в тайном страхе каждый раз/ Глядим вперед. Роберт Бернс. Перевод С. Маршака ПОЛЕВОЙ МЫШИ, ГНЕЗДО КОТОРОЙ РАЗОРЕНО МОИМ ПЛУГОМ
счастье Под нами журчала гнилая вода, // От взрывов фонтаны вставали, / А счастье – оно приходило всегда, / Когда мы о нем забывали. Леонид Рабичев
счастье Пока сердца для счастья жи / Но жизнь — не то же ли кино / Когда без продыху во лжи / К финалу тянется оно Ави Дан 2004 ДУХОВКА
счастье Помнишь ли ты или забыл счастья цветы в сердце зимы Кирилл Крастошевский
счастье Пришел к дверям. Наддал ключом. / Шагнул в пустую тьму. / /Подумал: счастье ни при чем, / А горе ни к чему. Владимир Мисюк Из книги “Письма осени”
счастье Так, может быть, счастья излишку/ Не стоило вызов бросать? / Быть может, не стоило/ Книжку/ Стихов — про Аннету писать? Новелла Матвеева Аннета
счастье То-то счастье привалило мне! / И друзья от радости резвятся / – Свистнул рак сегодня на горе, / Значит все мечты осуществятся! Мария Некрасова
счастье щастие шепчу я щастие/ щастие шепчу я невозможно/ невозможно вслед шепчу кому-то/ щастие куда ты закатилось/ дымчатым комком домашней пыли/ колобком из грубой шерсти/ сумерек шотландии моей Cтихи Каната Омара
счастье "Как вам сказать, сударыня... / В подводном царстве сказочном/ Был счастлив ли Садко? / Без русского без берега/ Какое, к черту, счастие! / Все дальше он, все мглистое, --/ О чем тут говорить.. . Саша Черный. Кому в эмиграции жить хорошо
счастье “В одном я счастлив, друг, / Сполна и до конца: / Я не обидел мать, / Не огорчил отца… ” — / Такую держит речь/ Ровесник мой седой. / … Я слушаю его, / Поникнув головой. Расул Гамзатов. Перевод Е. Николаевской
счастье А бедный Бедный пьет средь книжных полок, не позван к Сталину, —/ за то, чтоб был он счастлив, здрав и долог, чтоб — лет до ста ему. Не помню, право, поздно принесенный в ряды победные, / где М. Голодный, где Артем Веселый. Но оба — бедные. Юрий Ряшенцев 1999
счастье Без чувств как локти аисты свалились/ Она мне по затылку лупит лёгким/ И кто-то где-то кличет Пикассо/ Лассо любви удавлен призрак счастья ЧАРЛЬЗ ГЕНРИ ФОРД. Перевод В. Нугатова В ЭТОЙ ПОСТЕЛИ НЕГДЕ СПАТЬ, ТАНГИ
счастье Белокурое счастье планеты/ За окном затерялось в снегу. / И бегут над планетой кометы, / Звёздный дождь разбросав на бегу. / И летит рыжеокое время, / Измеряя пространства миров. / И растёт одинокое племя/ На задворках элитных домов. В. КОРИН
Если ответ по предмету Литература отсутствует или он оказался неправильным, то попробуй воспользоваться поиском других ответов во всей базе сайта.