Опубликовано 03.01.2018 по предмету Русский язык от Гость

Какими средствами автор передаёт иронию? (Анализ) помогите очень надо
Во французской стороне,
На чужой планете
Предстоит учиться мне
В университете.
До чего тоскую я –
Не сказать словами.
Плачьте ж, милые друзья,
Горькими слезами.
На прощание пожмем
Мы друг другу руки
И покинет отчий дом
Мученик науки.
Вот стою, держу весло,
Через миг отчалю.
Сердце бедное свело
Скорбью и печалью.
Тихо плещется вода,
Голубая лента.
Вспоминайте иногда
Вашего студента
Много зим и много лет
Прожили мы вместе,
Сохранив святой обет
Верности и чести.
Ну, так будьте же всегда
Живы и здоровы!
Верю, день придет, когда
Свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу,
Если на чужбине
Я случайно не помру
От своей латыни.
Если не сведут с умаРимляне и греки,Сочинившие томаДля библиотеки,Если те профессора,Что студентов учат,Горемыку-школяраНасмерть не замучат,Если насмерть не упьюсьНа хмельной пирушке,Обязательно вернусьК вам, друзья, подружки!Вот стою, держу весло,Через миг отчалю!Сердце бедное свелоскорбью и печалью.Тихо плещется вода,Голубая лента.Вспоминайте иногдаВашего студента!

Ответ оставил Гость

1.Ирония может уподобляться юмору  и это своеобразноестолкновение положительного и отрицательного, причем это столкновениезачастую бывает неожиданным,  как одна из составляющих категорийкомического: "И покинет отчий дом Мученик науки".
2. Лингвистический анализ текстового материалапозволяет выделить следующие виды каламбура: "Если те профессора,Что студентов учат ,Горемыку-школяра Насмерть не замучат"!
3.  Игра слов, в основе которой лежит многозначность слов (взаимодействие прямых и переносных значений), в результате чего возникает двусмысленность.передает через ассоциации слова , соединив буквальное и переносное значения: Я случайно не помру От своей латыни."






Не нашел нужный ответ?

Если ответ по предмету Русский язык отсутствует или он оказался неправильным, то попробуй воспользоваться поиском других ответов во всей базе сайта.


Найти другие ответы
Самые новые вопросы